2005年10月11日

論語つまみぐい001【友あり、遠方より来る】

10/28 追記
読み間違いのご指摘がありました。
詳細はまー坊さんのコメントをご覧ください。
一旦ビデオと音声の公開を中止します。


漢詩ばかりじゃ飽きてきたので
今回から論語の朗読を始めます。
(漢詩も平行して継続します)
古典って堅苦しいイメージがあるから
逆に軽いノリでやりたいと思っています。
偉いセンセー方には怒られちゃうかもしれないけど(笑

では今週も頑張りましょう。

子 曰
zi3 yue1

學 而 時 習 之
xue2 er2 shi2 xi2 zhi1

不 亦 説 乎
bu4 yi4 yue4 hu1

有 朋 自 遠 方 来
you3 peng2 zi4 yuan3 fang1 lai2

不 亦 楽 乎
bu4 yi4 le4 hu1

人 不 知 而 不 慍
ren2 bu4 zhi1 er2 bu4 yun4

不 亦 君 子 乎
bu4 yi4 jun1 zi3 hu1

日本語読みや意味については
「論語の世界」が役に立ちます。
http://www.asahi-net.or.jp/~pd9t-ktym/rongo.html



posted by hayappy at 08:57| Comment(7) | TrackBack(4) | 論語朗読 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
突然の書き込み失礼します。面白いサイトです。
私も中国にハマッてます。でも中国語はさっぱりです。

ところで、論語のピンイン、間違ってます。
「亦た説ばしからずや」の「説」はyue4です。これは孔子の時代には説という字を「悦」という字の代わりに使用していた事によります。このような表現を通假といいます。漢文では良く出てくるので大変です。したがってここはshuoだと「説く」という意味になり、意味が通じません。小学館の中日辞典にも1814ページに載ってます。余計なおせっかいで失礼しました。これからちょくちょくお邪魔しますね。

漢詩は2字3字もしくは2字2字3字で切って読むといいですよ。もう少し間を空けるときれいです。発音はきれいですね。
Posted by まー坊 at 2005年10月28日 01:09
>まー坊さん

間違いをご指摘ありがとうございました!
そのうえ良い辞書までご紹介いただき助かりました。
早速購入してきます。
ビデオは一旦公開を中止しますが
この土日の撮影後再公開する予定です。

今後も論語や有名な詩、ことわざなどを
音読していこうと思います。
ピンイン付きの解説書でオススメのもの
ご存知でしたらご教示いただければ幸いです。

発音については Keiさんは北京に近い省の
出身なので標準語で心配していません。
が、彼女は中国の古典よりも
渋谷で買い物する方が好きな普通の女の子ですので
文学の知識は まー坊さんに到底及ばないと思います。

今後もご指導のほどお願い申し上げます。
Posted by Hayappy at 2005年10月28日 21:13
漢詩は奥が深いのでやりがいがあります。

ところで掲載の漢詩、入力ミスが多いようで・。
例えば王維 鹿柴は空山不見人が正しいです。
また論語の学而時習之はxue2 er2 shi2 xi2 zhi1
です。掲載した詩、再チェックが必要です。
中華書店「唐詩一百首」という本はテープも有ります。ピンインつきで注釈も中国語です。繁体字もカッコ書きですが、簡体字と併用です。発音習得にはいい本です。HSK結果が良いといいですね。


Posted by まー坊 at 2005年10月30日 01:48
>まー坊さん

間違い確認しました。汗顔の至りです。。。
一応チェックはしているつもりでしたが甘すぎました。
今後はミスの無いように気をつけます。
ご指摘本当にありがとうございました。
Posted by Hayappy at 2005年10月30日 03:03
漢文を音読みしたらどんな印象なのか調べていて、たまたまこのサイトを見かけました。


【友あり、遠方より来る】も再挑戦頑張ってください。
Posted by ひろ at 2007年09月13日 15:48
発音を習ったのですが、すぐ忘れてしまい、何処かにないかと探して辿りつきました。音声が掲載中止で残念です。出来るだけ早く再開して欲しいものです。
尚、私の中国語の先生(上海の元の秘書さん)によると、論語等、我々がある種の思い入れで読みたいと思っている所謂漢詩は中国人にも古文であり、理解も発音も結構難しいとのことでした。(多少の間違いは恐れず、どんどん教えて下さい。気が付けば誰か知っている人が教えてくれます。それでOKと思います。)
私の亡くなった父は漢文の先生でしたが、中国旅行(20年も前ですが)では、古文は判っても現代文、特に会話は全く判らず苦労した様です。(当然ですが)小生も2年も中国にいたのに、中国語には苦労します。
処で、四声を数値で示すのは書くのは簡単ですが、発音する時はピンインの表記の方が判りやすいですね。PCでは四声を表記するのに、ピンイン方式はどうしたら使えるのでしょうか。ご存じの方、いらっしゃれば、教えて下さい。
駄文を下記URLに載せてありますが、今後も色々教えて下さい。
http://www.office-quality.com/c.eisen/1.EisenwColumun/1.columun-manuscript/eisencolumn-7tomo.html
Posted by Eisen at 2008年01月14日 22:02
トップクラスの熟女・人妻と楽しみませんか(´-ω-)→ http://b8y.in/
Posted by 真希 at 2012年09月13日 06:32
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック

ちゃいなべ
Excerpt: 記事タイトル:論語つまみぐい001【友あり、遠方より来る】 中国語初心者向けの漢詩や論語を中国語で朗読。 ブログURL:ちゃいなべ ...
Weblog: Pickup Review
Tracked: 2006-04-27 09:57

ちゃいなべ
Excerpt: 記事タイトル:論語つまみぐい001【友あり、遠方より来る】 中国語初心者向けの漢詩や論語を中国語で朗読。 ちゃいなべ ...
Weblog: Pickup Review
Tracked: 2006-04-27 18:05

ちゃいなべ
Excerpt: 記事タイトル:論語つまみぐい001【友あり、遠方より来る】 中国語初心者向けの漢詩や論語を中国語で朗読。 ちゃいなべ...
Weblog: Pickup Review
Tracked: 2006-04-27 18:44

論語
Excerpt: 論語論語(ろんご、中国語のピン音L?ny?)とは、孔子と彼の高弟の言行を孔子の死後、弟子達が書物にしたもの。『孟子』・『大学 (書物)|大学』・『中庸』と併せて「四..
Weblog: みかの記録
Tracked: 2007-09-07 06:41
Copyright(c)2005 Hayappy & Kei All rights reserved

RDF Site Summary
RSS 2.0
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。